Pozdrav 'bok' istisnuo je zdravo, hvaljen Isus, servus
Hvaljen Isus i Marija ostao je pozdrav samo za crkvenu uporabu, ni stariji ljudi koji svaku večer mole krunicu ne pozdravljaju se više tako...
Komentari 166
zasigurno je pozdrav bok potekao iz kajkavskih govora. riječ je obezvučenju završnog suglasnika. lijep pozdrav, kao i štokavski bog
Kako pozdraviti s chao (Ciao) kada to prevedemo na hrvatski doslovce znaci Idi s vragom .
U dosta zagorskih sela stariji ljudi se još uvijek pozdravljaju s "bog daj (zdravlja)". Toliko o 'meine Bogen'. :)
Najbolje nikog ne pozdravljat dok ne doznaš njegovu opredjeljenost ;-) starije je najbolje pozdravljat sa "za dom spreman" jer je danas teško dobit mjesto u staračkom domu.
Ne slažem se da je pozdrav "Bok" ili "Bog" nastao 90-tih.Od kada znam za sebe, a to je davno prije 90.-tih, u Zagrebu se pozdravljalo tim pozdravom.Sječam se 60.-tih godina i mojih odlazaka kao klinca u Slavoniju, gdje su me stalno ispitivali kakav je to pozdrav i što znači.Vjerojatno novinarki pamćenje seže samo dvadesetak godina unazad,pa sve ono prije toga za nju nije postojalo.
imam 55 godina i u Zagrebu se navek pozdravljalo s "Bok" i amen, pa čak i za vrijeme svima omraženog komunizma. Pokušaj podmetanja "Bog"kao pozdrava u Hrvata je maslo klerikalno-hercegovačkih krugova. Bok svim pravim Hrvatima.
to nije istina šta pišete ... dođite u Hrvatska sela u BiH pa će te vidjeti da još uvijek živi pozdrav "Hvaljen Isus i Marija"
70tih i 80tih Bok (Bog verzija se pojavila 90tih) je u sjevernoj Hrvatskoj bio neobavezni frajerski pozdrav, ali i odzdrav rezerviran za vršnjake i prijatelje. Naprimjer sa Bok nisi u pristojnoj kući mogao pozdraviti prijatelje od roditelja nego sa zdravo ili dobar dan.
Kako će jugosloveni pozdravljati sa Bog osim što ga istiskuju i dan danas.
zdravo Marija! jel to komunistički?
A što je sa onom varijantom; Idi u p.m. koja postaje sve popularnija u čitavoj Hrvatskoj.
Ja kad kažem bok ili bog mislim odnosno govorim Bog s tobom.
Postojanje pozdrava Bog je u dokumentirano u literaturi već barem od 19. stoljeća.Uvriježilo se mišljenje da pojam potječe od riječi Bog (u kajkavskom se završno -g obezvučuje u -k) i može se usporediti s nekoliko takvih izraza u zemljama sa većinski katoličkom populacijom. Bok odn. Bog je moguće skraćenica od „Bog te pozdravi“ ili u množini „Bog Vas pozdravi“. Pri rastanku bi se radilo o skraćenom „Idi s Bogom“ ili „z Bogom“. Doslovno isti način pozdravljanja postoji uglavnom u još nekim pretežno katoličkim zemljama: u Austriji i na jugu Njemačke kaže se „(Es) grüß(e) dich Gott“ (Griaß di god), u množini „Grüß euch Gott“ (ili samo kratko Grüß Gott), u Španjolskom Adios, Adeus u Portugalu i Brazilu, Adieu u Francuskoj i Dia duit (Bog s tobom) u Irskoj
ako gledate kulinarske emisije, nitko se ne prekriži u njima prije jela. _________ Zašto bi se križali prije jela, kad točno znaju što su skuhali i koliko je to jelo staro
pri nami vpodravini je navek bil Bok pozdrav za svako vreme u toku dana,pri dolasku tako i na odlasku..Ajde BOK ljudi 😉😂
Nema kulture pozdravljanja,npr svoje kolege pozdravljam sa bog,a starije ljude,ulazak u trgovine pozdravljam sa dobar dan i to je to
Praf za praf nemrem verovati, Tolki bezvezi komentari, Tom se mora čuditi Bok i vrak. Kaj vi tumpleki ne razmete ak vame režem da je snek opal na brek.
Mi u kuci i kad odemo u goste kod rodbine koristimo pozdrav 'Hvaljen Isus i Marija'.
Čudno da niste napisali da se ni u crkvenoj uporabi više ne koristi pozdrav hvaljen Isus i Marija kad ste napisali da djeca na vjeronauku ne pozdravljaju sa hvaljen Isus i Marija,a osobno radim u školi i djeca itekako pozdravljaju sa hvaljen Isus i Marija.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Hrvati su kroz povijest, uvijek govorili, Bog s tebom, Bog te veselil, Bog ti dal zdravja i od toga skraćeno se govori Bog. Bok jednostavno dolazi od brzoga izgovora Bog, pokušajte to. Hrvati, kao narod s dugom kršćanskom tradicijom imaju svoj izvorni pozdrav, Bog, i s time se možemo ponosit jer mnogi narodi nemaju svoje izvorne pozdrave. Komunizam je htijel uništit tu našu izvornu kršćansku tradiciju jer su bili protiv crkve , pa su nametnuli pozdrav , zdravo, koji je također pozdrav u Hrvata ali nije izvorno vezan na kršćanstvo, kao, zdrav mi bil, zdravja i veselja, itd. Hvaljen Isus i Marija je također izvorno hrvatski kršćanski pozdrav koji je danas uglavnom prisutan u crkvenom pozdravu , kao i u vrijeme naših najvećih blagdana, Uskrsu, Božiću i drugih. Mi Hrvati pripadamo zapadnoj kulturnoj tradiciji i velika većina našega naroda i danas koristi riječi koje dolaze iz latinskoga jezika. U doba jugoslavenskoga komunizma nametnute su mnoge riječi koje nisu u našoj tradiciji. Tako se službeno govori, sat, ali većina Hrvata govori, ura, urar, službeno je šećer, ali mi Hrvati govorimo , cukar, krevet je u Hrvata postelja, cipela je u Hrvata postola, od toga postolar, itd. Mogu tako dugo. Vrijeme je da mi Hrvati shvatimo kako imamo pravo govoriti našim hrvatskim jezikom u svojoj državi i da se sve hrvatske tradicijske riječi uvedu u službenu uporabu