Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 91
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?
pod ključem

Rimski dužnosnik: Ja sam čuvar vašeg Pristupnog sporazuma s EU

cuvar
07.04.2012.
u 12:00

Samo dvoje ljudi zna dvostruke šifre kojima su osigurani svi institucionalni ugovori, od onog o osnivanju Zajednice za ugljen i čelik do Lisabonskog

Želite li vidjeti gdje je danas – i gdje će se čuvati – hrvatski Pristupni ugovor s EU? Ha, prvo morate ući u zaštićen prostor, dobiti dozvolu za prolaz kroz sigurnosna vrata te tamo zatražiti službenika da vas odvede do metalnog crvenog sanduka i upiše dvostruku šifru, koju – kao u priči o receptu Coca Cole – zna samo on i još jedan kolega.

Kronološki red

Tad ćete vidjeti drvenu kutiju, obojenu u plavu boju EU. I opet – neka upiše dvije šifre. Eto, tamo je ugovor s prijevodima na sve jezike. I ne, nije u Bruxellesu, kako bi netko pomislio, već u hrvatskom susjedstvu. Svi dokumenti vezan za Europsku uniju, pa tako i hrvatski ugovor, čuvaju se pod jakim nadzorom u talijanskom ministarstvu vanjskih poslova u Rimu. A na sve njih pazi načelnik Pravosudnog odjela Ministarstva Giorgio Marrapodi.

– Da, ja sam čuvar dokumenata – smije se Marrapodi. – Velika je to čast, ali i odgovornost. Italija je depozitor svih EU institucionalnih ugovora, tako da su kod nas svi dokumenti, od onog prvog, iz 1952., Ugovora o osnivanju Zajednice za ugljen i čelik, pa sve do do Lisabonskog ugovora 2007. te svi pristupni ugovori i prijevodi. Hrvatski, koji je smješten uz bugarski i rumunjski jer se arhivira kronološkim redom, iz Bruxellesa je stigao prije nekoliko tjedana, i to – autom.

– To nije uobičajena praksa, no zbog količine pošiljki, a riječ je o 90-ak kg, ovo je bilo sigurnije – kaže.

S vremenom, ugovori o EU postaju sve opsežniji.

– Dok je Rimski ugovor samo nešto veći od obične knjige, Lisabonski i pristupni ugovori ogromni su, ponajprije zbog sve većeg broja članica te službenih jezika na koje se prevode. U brojkama, kutije su dugačke 125 cm, široke 50 i visoke 30 cm – kaže. Njegovi kolege kroza smijeh govore kako ih u šali nekad nazivaju mrtvačkim sanducima.

Čekaju ratifikaciju

Kad neki od njih stigne, prvo ga uvedu u arhivu. A onda se čekaju ratifikacije.

– Potpisuje se ugovor s veleposlanikom te države koji potvrđuje da je ratifikacija deponirana. Tad službeno obavijestimo sve države članice EU, a potom registriramo Ugovor pri UN-u tako što šaljemo ovjerene kopije – kaže.

Zasad je deponiran slovački, mađarski i hrvatski ratifikacijski instrument. Ostatak treba stići do 1. srpnja sljedeće godine.

Komentara 4

Avatar balimbo
balimbo
12:46 07.04.2012.

Aj , zagubi ga molin te.......bice nama Hrvatima puno drago.........ali nismo mi te srice.

DU
Deleted user
12:42 07.04.2012.

Od toliko tema sadasnjice VL pise gluposti s uzbudljivim naslovom. U 1001 noci je ona stvar pod kljucem.

BB
brle brkić
20:32 07.04.2012.

Šta se stidiš reci ja sam portir koji čuva državne dokumente.

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije