Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 134
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?

Japanci moje generacije boje se odgovornosti

dora.jpg
import
01.07.2008.
u 00:28

Moj je otac slučajno u novinama vidio poziv na brifing u japanskom veleposlanstu Zagrebu i otišla sam na razgovor – tako je Dora Šimunović prije dvije godine započela pustolovinu života. Te je godine jedina dobila stipendiju japanske vlade za studij u toj zemlji. Poslije godine dana učenja japanskog jezika i pisma u toj zemlji, upisala je studij psihologije.

Lagana gramatika
Japanska vlada plaća avionsku kartu do Japana i zadnju kartu za povratak. Stipendija pokriva sve troškove stanovanja, boravka i studiranja. Svake godine japanska vlada u Hrvatskoj dodjeljuje tri stipendije: za učenje jezika, postdiplomsku i dodiplomsku.

– Znala sam pisati dva japanska pisma, od tri postojeća. Za ta dva pisma predviđen je samo tjedan učenja. Gramatika je vrlo lagana. Osnova japanskog su simboli od 28 poteza koje treba naučiti ili zapamtiti. Ne bilježe se glasovi, već se bilježi smisao – kaže. 

Dora je sada u Saporu, gdje je unajmila stan. Studij biheviorističkih znanosti blizak je nekim europskim i američkim fakultetima, kaže. Zanimalo nas je li imala teškoća zbog svoje rase u Japanu.

– Japanci će uvijek strance gledati neobično. Svjestan si da te svi gledaju pa osjećaš da ih moraš zabavljati.  Urbana legenda je da stranca neće pustiti u tradicionalne japanske kupelji. To prilično lijepo iskustvo sam si priuštila i ustanovila kako ta legenda nije istinita. Postoji kulturna podskupina koja se sunča u solarijima, potom oboje kosu u plavo, pa misle da izgledaju kao Amerikanci. Ipak, to je homogena kultura i homogeno društvo i nema većih odstupanja od norme. Moja se generacija jako boji odgovornosti, njihovi su životi uglavnom predodređeni roditeljskim odlukama... Upisali su se na fakultet u skladu s tim. Radit će u tvrtki u kojoj su vjerojatno radili njihovi roditelji i tamo će ostati do mirovine. 

Prilagodba prosjeku
Razgovarali smo i o ljubavi.
– Ima jedan divan termin u japanskoj tradiciji – “monoavare”, što znači žaljenje za nečim. To im je vrhunac romantike. Kad žrtvuješ vlastitu sreću zato što je možda moglo biti loše i onda žališ za time cijeli svoj život. To je “monoavare”, nama je neshvatljivo zašto nisu kušao...
U proljeće i ljeto brojne obitelji odlaze gledati kako cvatu trešnje.

– “Hanani” je  bitan dio kulture. Cijele obitelji gledaju kako padaju latice. Jedu i piju, uživaju – kaže Dora napominjući kako je to jedan od načina da se razbije radna monotonija. 

– Japanska stara poslovica kaže: “Čavao koji se ističe, bit će ponovno zabijen!” – kaže i naglašava kako nije riječ samo o “delinkventnim čavlima” nego i o darovitima koji se također moraju prilagoditi prosjeku.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije